WTS Translations

Durch die zunehmende Verflechtung der weltweiten Märkte und der daraus resultierenden internationalen Tätigkeit vieler Unternehmen, müssen immer mehr kleinere und größere Projekte in verschiedene Sprachen übersetzt werden.

Weitere Informationen

Russisch-Übersetzungen

Die Besonderheiten der Sprache meistern

Russisch wird weltweit von mehr als 200 Millionen Menschen gesprochen und ist über die letzten 30 Jahre zu einer der wichtigsten Wirtschaftssprachen geworden. Mit der Öffnung Russlands und den früheren sowjetischen Teilrepubliken für Business-Kunden im Westen sind vor allem Wirtschaftsunternehmen auf exakte Russisch-Übersetzungen von Verträgen und Dokumenten angewiesen. Durch die vielen Besonderheiten der russischen Sprache ist hierbei die fachkundige Hilfe eines professionellen Übersetzers unbedingt zu empfehlen.

Dialekte und weitere Besonderheiten

Russisch verfügt über eine Standardsprache, die um Moskau herum gesprochen wird. Die als Mittelrussisch bezeichnete Sprache grenzt sich von zwei weiteren, großen Dialekt-Familien ab: Dem Nordrussischen und dem Südrussischen. Alle drei Varianten verfügen über verschiedene Mundarten, außerdem bezieht sich die Einteilung ausschließlich auf das Russische der europanahen Seite vor dem Ural.

Als flächenmäßig größtes Land der Erde verteilt sich Russisch mit seinen vielen Varianten über Tausende von Kilometer. In Weissrussland und der Ukraine werden Varianten gesprochen, ebenso wie in entfernten Nationen wie Kasachstan oder Kirgisistan. Für das Business-Umfeld dürften Übersetzungen für Kunden und Geschäftspartner in Großstädten wie Moskau, St. Petersburg oder Sotschi im Vordergrund stehen. Doch selbst hier ist das richtige Sprachgefühl wichtig, um die Feinheiten der Russisch-Varianten zu meistern. Zu einer zusätzlichen Herausforderung wird der Einsatz des kyrillischen Alphabets in der russischen Schriftsprache.

 

Sprachliche Unterschiede bei russischen Übersetzungen

Haben Sie die Hürde der russischen Schriftsprache gemeistert, spielen andere Besonderheiten in die Wortwahl bei Übersetzungen aller Art ein. Ein wichtiges Beispiel hierfür ist die Bedeutung der Nationalität. Haben Deutsche hierunter eine klare Vorstellung durch das Leben in der Bundesrepublik, erfassen Russen und Bewohner der Nachbarländer den Begriff auf zwei Weisen. Stärker als in Europa spielt die kulturelle Zugehörigkeit zu einer Volksgruppe eine Rolle, die vom aktuellen Staatsgebiet einer Person abweichen kann. Hier gilt es, besonders sensibel zu formulieren.

Kulturell sind große Teile Russlands und die umliegenden Nationen von der orthodoxen Kirche geprägt. Zudem werden viele Themen nicht so offen und liberal behandelt, wie dies aus westlichen Nationen her bekannt ist. Neben der richtigen Wortwahl kommt es deshalb auf ein sensibles Formulieren an, was der russischen Volksseele und den politischen Entwicklungen des Landes entspricht. Eine ungünstige Formulierung in Verträgen mit einem etablierten russischen Unternehmen kann deshalb schnell zu ernsthaften Verwicklungen sorgen.

Vokabular, Art der Formulierung und Schrift verbinden sich zusammen zu einer komplexen Aufgabe, die Laien der russischen Sprache kaum fehlerfrei meistern. Hier empfiehlt es sich, auf einen Profi der russischen Sprache zu vertrauen, der in Schrift wie Wortwahl bestens mit den sprachlichen Anforderungen in Russland, Weissrussland, Kasachstan und weiteren Nationen vertraut ist

Mit unserem Fachwissen zur korrekten Russisch-Übersetzung

Mit WTS Übersetzungen vertrauen Sie auf einen erfahrenen und fachkundigen Partner, der Ihnen gerne im Russischen und vielen weiteren Sprachen weiterhilft. Von technischen Übersetzungen über geschäftliche Verträge bis zu medizinischen Dokumenten sichern wir Ihnen einen diskreten Service auf höchstem Niveau zu. Viele unserer Übersetzerinnen und Übersetzer sind Muttersprachler, die mit den sprachlichen Besonderheiten einzelner Regionen des großen Landes vertraut sind. Nehmen Sie einfach Kontakt zu uns auf und schildern Sie Ihre Vorstellungen - gerne erstellen wir für Sie starke Angebote für erstklassige Russisch-Übersetzungen.

Know-How bei der Übersetzung

Technische Übersetzungen, Dokumenten-Übersetzungen, medizinische Übersetzungen oder Fachübersetzungen - für jede Übersetzung aus oder ins Portugiesische ist die Kenntnis der oben genannten Besonderheiten von essenzieller Bedeutung. Wir wissen, dass ein Text vom Leser nur dann verstanden wird, wenn er auf dessen sprachliche Erwartungen eingeht.

Muttersprachler und bilingual aufgewachsene Fachkräfte überprüfen daher sorgfältig jede Übersetzung, damit Sie durch sie ihr gewünschtes Ziel in der ausgesuchten Region erreichen. Geben Sie Ihre Portugiesisch-Übersetzung in die erfahrenen Hände der professionellen Übersetzer von WTS Translations.