WTS Translations

Durch die zunehmende Verflechtung der weltweiten Märkte und der daraus resultierenden internationalen Tätigkeit vieler Unternehmen, müssen immer mehr kleinere und größere Projekte in

Weitere Informationen

Die literarische Übersetzung: Der Bedarf steigt

Die Anzahl der neu veröffentlichten Romane und anderer unterhaltender Texte in Zeitschriften und Magazinen nimmt ständig zu. Viele Verleger kaufen im Ausland erfolgreiche Titel, um sie auf dem einheimischen Markt anzubieten. Voraussetzung für den Erfolg ist eine erstklassige literarische Übersetzung, die am besten durch professionelle Literaturübersetzer realisiert wird.

Literarische Übersetzung ist eine hohe Kunst

Ein guter Übersetzer muss sich in den Kulturräumen der Ausgangs- und Zielsprache gleichermaßen zu Hause fühlen, denn eine solche Übersetzung verlangt zuverlässiges Gespür für sprachliche Feinheiten. Seine Aufgabe besteht darin, die vom Originaltext erzeugten Emotionen und Spannungsmomente in der Übersetzung zu erhalten.

Praxiserfahrung liegt vor allem in diesen Bereichen vor:

  • Romane
  • Fachliteratur
  • Sachbücher
  • Manuskripte
  • Marketing-Texte
  • Beiträge für Zeitschriften und Magazine
  • Dissertationen und Abhandlungen.

Sichere Fertigkeit und Erfahrung in Sachen Literaturübersetzung

WTS Translations arbeitet mit einem erfahrenen Team professioneller Literaturübersetzer zusammen, die ihr Handwerk verstehen und ihre Übersetzungskunst immer wieder aufs Neue unter Beweis stellen. Da wir größtenteils Muttersprachler beschäftigen, können Sie sich darauf verlassen, dass Ihre literarische Übersetzung in jedem Fall auf angemessene Weise realisiert wird. Gerne besprechen wir Ihren aktuellen Übersetzungsbedarf persönlich mit Ihnen.

Unverbindliches und kostenloses Angebot anfordern